No beginning, no end
My love does not have a beginning
Nor does it have an end.
I was born in this world
With a diamond armour of love, which was different.
I did not come here with a name,
Three or four aliases is what I brought
To this world.
I have romanced with fire,
Scarred as I was from light.
Assimilated in the whirlpool of darkness
I learned to recognise people.
I have earned praises aplenty,
Contempt as well in many eyes
Yet, I have loved love.
For I am fearless.
My love has no beginning, no end.
(Today is the birth anniversary of Sunil Gangopadhyay. Although, I never concurred with his political views, I was an admirer of his poems and his other literary works.
To mark the poet’s birthday, I have loosely translated one of his poems “Janmo hoy na, mrtiyu hoyna“. Hope you liked it).
P.S. I am taking my Alexa rank to the next level with Blogchatter. This is my fourth post.
DISCLAIMER: All Images Used In This Post Have Their Respective Copyrights
Posted on September 7, 2018, in poetry and tagged Love, poem, Poetry, Sunil Gangopadhyay, sunil ganguly, translation. Bookmark the permalink. 33 Comments.
Great poem and wonderful translation. Thanks for letting us know about this great poet.
LikeLike
You are welcome. 😇
LikeLiked by 1 person
Love is indeed eternal, with no beginning and end
#MyFriendAlexa #literarylehareads
LikeLike
Well translated. Glad to read the poem
LikeLike
Awesome poem indeed!
LikeLike
I have not read the works of Sunil Gangopadhyay, but this poem speaks of love as all conqueror and i liked that. Thank you for introducing me to his work
LikeLike
What a depth in a poetry. No beginning no end has so much to say. Thanks for introducing us to his poetry.
Cheers
MeenalSonal from AuraOfThoughts
LikeLike
A beautiful ode.
LikeLike
A very good attempt
LikeLike
One of my favorite poets!
LikeLike
Good one!
LikeLike
#MyFriendAlexa #DelhibloggerReads I didn’t know about Sunil Gangopadhyay before reading this poem, very well translated and presented.
LikeLike
There are many gems in Bengali literature. Hope they are translated 🙂
LikeLike
This is far too deep for me to understand – metaphysical though and I don’t go together
LikeLike
Haha 🙂
LikeLike
Wonderful translation 🙂
LikeLike
Thanks 🙂
LikeLike
Loved the poem. I agree love is eternal
LikeLike
We all fall in love with love 🙂
LikeLike
How Beautifully love has been quoted in this poem and very good translation of poem. A great read. #myfriendalexa #dewreads
LikeLike
Never read his poetry before, thanks for introducing him. I like how he has captured the essence of love.. its eternal
LikeLike
Loved this! It’s beautiful
LikeLike
Thank you for introducing to the work of Sunil Gangophadyay. Love is indeed eternal and you have nicely translated his poem in english.
In case you feel the urge to read poetries, here’s the link to my work: https://www.amazon.in/Books-Rohan-Kachalia/s?ie=UTF8&page=1&rh=n%3A976389031%2Cp_27%3ARohan%20Kachalia
MyFriendAlexa Post – https://www.rohankachalia.com/2018/09/payback-part-2/
LikeLike
Hi Rrohan. Thanks for sharing the link. Will check it out
LikeLike
Beautiful!
LikeLike
Love is eternal 🙂 I loved the way you translated this one, really meaningful poem 🙂
#vigorousreads #MyFriendAlexa
LikeLike
Beautiful poem. Its nicely translated and echoes the mind of an independent mind. Thank you for writing this one. #MyFriendAlexa #MayuraReads
LikeLike
Amazinggg! loved it #Viddhreads #Myfriendalexa
LikeLike
As lovely as the poem is, your words really are strong. In today’s world, people outright hate everything about those who don’t share their same ideologies. To be able to differentiate the two is a sign of a strong and just mind.
LikeLike
How beautiful, “I was born in this world, With a diamond armor of love, which was different.” Few lines of poetry just touch the right chords of our heart 🙂
LikeLike
Very well translated
LikeLike
Beautiful Poem.. Keep it up
LikeLike
I haven’t read the original poem,but your translation depicts it is surely a master work of art.
#MyFriendAlexa #momlearningwithbaby #blogchatter
LikeLike